Quoting%20commentary sur Ketoubot 4:10
לֹא כָתַב לָהּ, בְּנִין דִּכְרִין דְּיֶהֱווֹן לִיכִי מִנַּאי אִנּוּן יִרְתוּן כְּסַף כְּתֻבְּתִיךְ יָתֵר עַל חוּלְקֵיהוֹן דְּעִם אֲחוּהוֹן, חַיָּב שֶׁהוּא תְנַאי בֵּית דִּין:
(S'il n'écrivait pas :) "Tu t'asseoiras dans ma maison et tu seras nourri de ma propriété tous les jours de la durée de ton veuvage dans ma maison", il est (néanmoins) responsable (de cela), car c'est un état de Beth-Din. Les hommes de Jérusalem écriraient ainsi. Les hommes du Galil écriraient comme les hommes de Jérusalem. Les hommes de Juda écriraient: "… jusqu'à ce que les héritiers désirent vous donner votre kethubah." Par conséquent, si les héritiers le souhaitent, ils lui donnent sa kethubah et la "dispensent". [La halakha n'est pas conforme aux hommes de Juda; mais tant qu'elle ne se marie pas et ne réclame pas sa kéthubah en beth-din, elle est nourrie de la propriété de son mari et vit dans la maison où elle vivait quand son mari était en vie, et utilise tous les vases qu'elle utilisait en elle. la vie du mari.]
Explorez quoting%20commentary sur Ketoubot 4:10. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.